I servizi segreti britannici non sono qui per arrestarmi.
British intelligence isn't here to arrest me.
I servizi segreti alleati seppero del blitz solo una settimana prima della data fissata.
Allied Intelligence learned of the projected blitz only one week before the appointed date.
Penoso, non soltanto per me, ma anche per i servizi segreti britannici e l'ammiraglio Rolland.
Painful, not only for myself... but also for British Intelligence and Adm. Rolland.
Coinvolge tutti i servizi segreti degli Stati Uniti.
It involves the entire U.S. intelligence community...
I servizi segreti non hanno rilevato movimenti della flotta americana.
Intelligence does not report any movement of the American fleet.
Mio padre ha lavorato per i servizi segreti.
My father worked for intelligence agency.
I servizi segreti inglesi hanno avuto queste foto dell'Ottobre Rosso.
British Intelligence obtained these pictures of the Red October.
Ho inventato il da Vinci per convincere i Servizi Segreti ad arrestare l'hacker e requisire la sua apparecchiatura, cosa che noi non avremmo potuto fare.
I created da Vinci so we could get the Secret Service to arrest the hacker and seize the equipment, which we can't do alone.
I Servizi Segreti gli stanno alle costole.
The Secret Service is out to get him.
Ha fallito la missione con i Rose e ha deluso i servizi segreti.
She failed the Roses, and she failed the Service.
Secondo i servizi segreti, sono armati.
Intelligence tells us they're all fully armed.
Non pensavo se ne occupassero anche i Servizi Segreti.
I didn't expect the Secret Service on this.
Mi spiace, ancora non capisco perche' questo sarebbe un problema per i Servizi Segreti.
I'm sorry, I still don't understand why this would be a problem for the Secret Service.
Non so, credo che i Servizi Segreti l'abbiano presa.
I don't know, I think the Secret Service got to her.
E anche se Upgrayedd... potesse, come per magia, viaggiare attraverso il tempo... abbiamo i servizi segreti con grosse pistole che ci proteggono, chiaro?
And even if Upgrayedd... could somehow magically travel through time... we got secret service guys with huge guns protecting us, okay?
Paul Kellerman non lavora piu' per i Servizi Segreti.
Paul Kellerman no longer works for the Secret Service.
E il 4 dicembre, 3 giorni prima dell'attacco, i servizi segreti australiani informarono Roosevelt di truppe giapponesi che si muovevano verso Pearl Harbor.
And, on December 4th, 3 days before the attack, Australian intelligence told Roosevelt about a Japanese task force moving towards Pearl Harbor. Roosevelt ignored it.
Già, certo ora i servizi segreti le staranno addosso.
Yeah, you must have the Secret Service hopping about now.
Ci sono l'fbi e i servizi segreti dappertutto.
FBI, Secret Service all over the place.
Mr. Risolvitutto ha chiamato i suoi uomini baby-sitter incompetenti e i servizi segreti chiamano baby-sitter le guardie del corpo dei vip.
Mr. Go-To Guy called his men a fine lot of babysitters. The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters.
Motivo per cui ho disposto che i Servizi Segreti lo scortino alla base aerea di March.
That is why I have a full Secret Service escort to March Air Force Base.
I servizi segreti lo stanno cercando.
Secret service has put out an apb.
Magari stiamo andando alla Casa Bianca e magari tuo padre farà un colloquio per i Servizi segreti.
That might mean we're going to the White House. And that your dad here has a job interview.. with the Secret Service.
Chiama i Servizi segreti, che mandino i loro uomini.
Call WFO, get as many men as you can to the Capitol.
C'è la polizia, l'FBI che mette il becco e i Servizi segreti che vogliono l'esclusiva.
D.C. police are on the scene, FBI is trying to horn in.. plus Secret Service feels it should be their show.
È inquietante che i servizi segreti cinesi non abbiano un nome.
So freaky how there's no recognizable name for the Chinese secret service.
I servizi segreti hanno dei segreti perche' sanno che quello che fanno e' criminale.
Intelligence agencies keep secrets because what they're doing is criminal.
Fino a oggi tutti i servizi segreti credevano che fosse morto laggiu'.
Up until today, the entire intelligence community thought he died there.
In realta' lavora per i servizi segreti, idiota!
He's a covert intelligence operator, you idiot!
Informa i servizi segreti che l'abbiamo in custodia. La stiamo riportando alla CIA.
Inform Secret Service that we have secured her and we're taking her back to the CIA.
Ironia della sorte, i servizi segreti britannici non avevano idea di aver ordinato a un Grimm di uccidere un Wesen.
"Ironically, British intelligence had no idea they had sanctioned a Grimm to kill a wesen."
I servizi segreti svedesi hanno bisogno di te.
We'll get in. Swedish intelligence needs you.
Quel tipo che ha provato ad ucciderti lavorava per i servizi segreti russi.
That guy who tried to kill you worked for Russian intelligence.
Mentre nessuna organizzazione ha rivendicato l'attentato, i servizi segreti occidentali hanno rilevato dei residui chimici, che sono il segno distintivo del famigerato trafficante d'armi Aamir Barkawi.
While no organization has taken responsibility for the blast, Western intelligence sources have identified chemical traces that are the hallmark of the infamous arms dealer, Aamir Barkawi.
Non si possono svelare i servizi segreti piu' potenti del mondo senza mettere niente a rischio.
Well, you can't come forward against the most powerful intelligence agencies in the world without expecting to have some risk. They're just such powerful adversaries.
Secondo i servizi segreti, si tratta dello stesso tipo di energia generato da Dottor Manhattan.
Intel indicates the energy signature was generated by Dr. Manhattan.
I servizi segreti hanno scoperto che ha creato un microchip dalle possibili applicazioni militari.
The Bureau's intel shows Saber has developed a new microchip with possible military applications.
Be', ero nell'MI6, i servizi segreti inglesi, e la nostra relazione non era... autorizzata.
Well, I was with MI6. And the relationship wasn't... sanctioned.
Informa i Servizi Segreti e l'entourage del Presidente Matveyev.
I'll notify the Secret Service on the base details.
L'Autorità provvisoria della Coalizione, con il presente atto, scioglie l'intero apparato militare e paramilitare dell'Iraq, i ministeri della Difesa, delle Comunicazioni, degli Affari militari, della Sicurezza nazionale e i Servizi segreti.
The Coalition Provisional Authority hereby dissolves the entirety of Iraq's military and paramilitary forces, ministries of defense, information, military affairs, intelligence and national security.
La Tesoreria non capisce perche' i servizi segreti non possono richiedere un aumento generale dei finanziamenti e lei addebita le spese del suo Comitato speciale.
The Treasury don't understand. Why can't the intelligence service simply put in a request for a general increase in funding and then you account for the spend on your special operation?
Cinque anni fa, i servizi segreti israeliani hanno stilato una lista di ricattatori.
Israeli intelligence, five years ago, compiled blackmail Intel.
Avrebbe nemici in tutti i servizi segreti del mondo.
He'd have enemies in every intelligence agency in the world.
I servizi segreti esteri sono ancora scossi dalla pubblicazione dei documenti segreti e dalla scoperta di tanta corruzione e attività criminale alla CIA, alla BND e all'MI6.
The international intelligence community is still reeling from the release of so many highly classified documents and the revelations of widespread corruption and criminal activity at the CIA, the BND, and MI6.
Lavoro per i servizi segreti inglesi.
I WORK FOR BRITISH MILITARY INTELLIGENCE.
Pensavo me l'avresti detto tu, insieme al perche' i Servizi Segreti ronzano intorno a quest'indagine.
Figured you could tell me. Along with, why are the Secret Service crawling all over this investigation?
Se sono coinvolti anche i Servizi Segreti, probabilmente e' un criminale internazionale.
If the Secret Service is involved, he's likely some kind of international criminal.
2.6588230133057s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?